Warning: include(/home/belajar2/public_html/wp-content/plugins/wordpress-seo/vendor/composer/../../src/integrations/xmlrpc.php): Failed to open stream: No such file or directory in /home/belajar2/public_html/wp-content/plugins/better-wp-security/vendor-prod/composer/ClassLoader.php on line 576

Warning: include(/home/belajar2/public_html/wp-content/plugins/wordpress-seo/vendor/composer/../../src/integrations/xmlrpc.php): Failed to open stream: No such file or directory in /home/belajar2/public_html/wp-content/plugins/better-wp-security/vendor-prod/composer/ClassLoader.php on line 576

Warning: include(): Failed opening '/home/belajar2/public_html/wp-content/plugins/wordpress-seo/vendor/composer/../../src/integrations/xmlrpc.php' for inclusion (include_path='.:/opt/cpanel/ea-php81/root/usr/share/pear') in /home/belajar2/public_html/wp-content/plugins/better-wp-security/vendor-prod/composer/ClassLoader.php on line 576
Menanyakan Lokasi Tempat dalam Bahasa Jepang - Belajar Bahasa Jepang
Lompat ke konten

Menanyakan Lokasi Tempat dalam Bahasa Jepang

Menanyakan Lokasi Tempat dalam Bahasa Jepang

この辺に 銀行が ありますか。
Apakah ada bank di sekitar sini?

Situasi: Mrs. Ueda ingin bertemu temannya di Shibuya. Dia baru saja turun dari kereta, dan ingin menarik uang tunai. Dia mendekati seorang pejalan kaki tsuukounin (通行人) di depan Stasiun Shibuya (渋谷駅).

上田: あのう、すみませんが。
Ueda: anou, sumimasen ga.
hmm, maaf permisi.

通行人 A: はい。
tsuukounin A: hai.
pejalan kaki A: ya.

上田: この辺に 銀行が ありますか。
Ueda: kono hen ni ginkou ga arimasu ka.
Apakah di sekitar sini ada bank?

通行人 A: ええ、ありますよ。 あそこに 高い ビルが ありますね。
tsuukounin A: ee, arimasu yo. asoko ni takai biru ga arimasu ne.
pejalan kaki A: ya, ada. Itu kan ada gedung tinggi.

上田: ええ。
Ueda: ee.
ya.

通行人 A: あれですよ。
tsuukounin A: are desu yo.
(Bank) yang itu.

上田: あ、そうですか。どうも ありがとう ございます。
a, sou desu ka. doumo arigatou gozaimasu.
Oh begitu. Terima kasih banyak.

通行人 A: いいえ。
tsuukounin A: iie
Tidak apa-apa.

Didalam Gedung:

上田: あのう、すみません。
anou, sumimasen.
hmmm, mohon maaf…

通行人B: はい。
tsuukounin B: hai.
pejalan kaki B: ya

上田: 銀行 は どこに ありますか。
Ueda: ginkou wa doko ni arimasu ka.
Bank ada dimana ya?

通行人B: あ、銀行 は それですよ。
tsuukounin B: a, ginkou wa sore desu yo.
aa, bank yang itu.

上田: ああ、どうも。
Ueda: aa, doumo.
aa, terima kasih.

通行人B: いいえ。
tsuukounin B: iie
Tidak apa-apa.

Di pintu masuk bank:

上田: あのう、すみませんが、ATM は どこですか。
anou, sumimasen ga, ATM wa doko desu ka.
hmm, maaf, ATM dimana ya?

行員: そこに ございます。
kouin: soko ni gozaimasu.
pegawai bank: disana (formal)

上田: ああ、どうも。
aa, doumo
aa, terima kasih

Catatan dalam menanyakan lokasi tempat dalam Bahasa Jepang:

  • Ketika seseorang berterima kasih kepada Anda, umumnya ia akan mengatakan いいえ. Dalam hal ini, いいえ berarti “tidak apa-apa” atau “terima kasih kembali”.
  • Seperti halnya bahasa Indonesia, Bahasa Jepang juga menggunakan berbagai ekspresi, seperti あ (Ah / Oh), ああ (Oh / OK), へえ ~ (Hmm / Oh) untuk menunjukkan pemahaman atau eksperesi terkejut.
  • どうも merupakan singkatan dari frase どうもありがとう dan どうもすみません. Dalam percakapan sehari-hari ungkapan どうも sangat umum digunakan.
  • ございます adalah bentuk sopan dari あります. Dalam dialog ini, pegawai bank menggunakannya ketika berbicara dengan Mrs. Ueda.

Cara meminta tolong orang yang belum dikenal:

  • anou (chotto) あのう(ちょっと)
  • sumimasen ga / shitsurei desu ga すみませんが/しつれいですが。
  • anou sumimasen ga / shitsurei desu ga あのう すみませんが/しつれいですが。
  • chotto sumimasen ga / shitsurei desu ga ちょっと すみませんが/しつれいですが。
  • anou chotto sumimasen ga / shitsurei desu ga あのう ちょっと すみませんが/しつれいですが。
  • onegaishimasu おねがいします。 (digunakan untuk memanggil orang yang menyediakan layanan seperti pelayan toko atau restoran)