Kosakata Nama-Nama Tempat dalam Bahasa Jepang

Keterangan Tempat

koko ここ = disini, tempat ini
kore 之、これ = benda ini, ini
soko 其処、そこ = disana, tempat itu (dekat pendengar atau agak jauh dari pembicara dan pendengar)
sore 其れ、それ = benda itu, itu (dekat pendengar atau agak jauh dari pembicara dan pendengar)
asoko あそこ = di sana, tempat itu (jauh dari pembicara dan pendengar)
are あれ = itu, benda yang di sana

  • これ, それ, あれ dan どれ yang kata ganti dan tidak dapat diikuti oleh nomina lain.
  • Jangan menyebut orang dengan menggunakan これ, それ, あれ dan どれ karena terdengar kasar. Namun kita dapat menggunakannya untuk merujuk seseorang yang ada dalam foto atau karena dalam bentuk itu ia tidak dianggap manusia.
  • Jarak sebenarnya bervariasi tergantung pada konteks. それ akan berarti jarak yang lebih jauh bila digunakan untuk menunjukkan sebuah bangunan daripada saat digunakan untuk menunjuk sebuah barang yang ada dalam ruangan. あれ mengacu jarak yang jauh dari pendengar dan pembicara.
  • dare だれ 誰 berarti “siapa”, tetapi juga berarti “punya siapa” yang jika diikuti oleh partikel の.
    contoh:
    誰が来ますか. dare ga kimasu ka. Siapa yang datang?
    之は誰の本ですか. kore wa dare no hon desu ka. Buku siapa ini?

Nama-Nama Tempat dalam Bahasa Jepang - kore, sore, are

Kata Tanya untuk Menanyakan Tempat dalam Bahasa Jepang

dare 誰 = siapa
dore どれ = yang mana
donna どんな = bagaimana
doko 何処 = dimana
dochira どちら = dimana (lebih sopan doko), yang mana
nani / nan 何 = apa
itsu 何時 = kapan

Lokasi Benda dalam Bahasa Jepang

Lokasi Benda dalam Bahasa Jepang

ue 上 di atas
ushiro 後ろ di belakang
shita 下 di bawah
soto 外 luar
chikaku 近く dekat, di sekitar
naka 中 di dalam
mae 前 di depan
tonari 隣 di sebelah, di samping
yoko 横 di sebelah, di sisi
migi 右 di kanan
hidari 左 di kiri, sisi kiri
oku 奥 bagian dalam bangunan, ruangan, dll
Temae 手前 di sisi ini (sisi yang lebih dekat ke pembicara)

Tonari 隣 dan yoko 横 sama-sana berarti ”disebelah atau disamping”. Tetapi tonari digunakan jika benda yang bersebelahan terdiri dari jenis yang sama, seperti dua rumah atau dua buah meja. Sedangkan yoko digunakan jika pada benda yang berbeda seperti anjing di sebelah rumah.

penunjuk tempat dalam bahasa jepang

Nama-Nama Tempat dalam Bahasa Jepang

kono hen この辺 = area ini
gakkou 学校 = sekolah
apaato アパート = apartemen
eki 駅 = stasiun
ginkou 銀行 = bank
kouen 公園 = taman
kouban 交番 = pos polisi

Bangunan-bangunan penting di Jepang cenderung berada di dekat stasiun kereta. Di sekitar stasiun akan banyak ditemui berbagai toko, restoran, bank, kantor pos, terminal bus, dan bangunan-bangunan lainnya. Kita juga dapat menemukan pos polisi atau kouban 交番 di depan stasiun. Pos polisi ini biasanya memiliki beberapa petugas. Orang sering menanyakan arah ke petugas polisi ini. Pos polisi di Tokyo dirancang agar sesuai dengan lingkungan sekitarnya. Banyak dari mereka memiliki detil arsitektur yang artistik, dengan tulisan “Koban” dalam romaji dan bukan karakter kanjinya yaitu 交番, agar tampil lebih ramah dan modern.

tatemono 建物 bangunan
biru ビル bangunan
byouin 病院 rumah sakit
honya 本屋 toko buku
machi 町 kota
umi 海 = laut
yama 山 = gunung
yuubinkyoku 郵便局 kantor pos
ryou 寮 asrama

eigakan 映画館 = bioskop
shiyakusho 市役所 = balai kota
taishikan 大使館 = kedutaan
ryoujikan 領事館 = konsulat

hakubutsukan 博物館 = musium
bijyutsukan びじゅつかん = musium seni
yuuenchi 遊園地 = taman bermain
kyoukai 教会 = gereja
doubutsuen 動物園 = kebun binatang
suizokukan 水族館 = akuarium

kouminkan 公民館 = balai serbaguna, pusat kegiatan masyarakat
jyuutakugai 住宅街 = daerah pemukiman
shoutengai 商店街 = kawasan perbelanjaan
shoppingu sentaa ショッピングセンター = pusat perbelanjaan, mall
minato 港 = pelabuhan
kuukou 空港 = bandara, airport

otera お寺 = kuil buddha
jinjya じんじゃ = kuil shinto
omatsuri (お)まつり = festival
kabuki 歌舞伎 = kabuki
myuujikaru ミュージカル = musical

konbini コンビニ convenience store
suupaa スーパー supermarket
depaato デパート department store
kafe カフェ coffee shop, café (modern)
kissaten 喫茶店 coffee shop (tradisional)
resutoran レストラン restoran

michi 道 = jalan
douro 道路 = jalan
michishirube 道標 = bangunan penting di suatu lokasi, landmarks
ikikata 行き方 = cara menuju (ke suatu tempat)
kousaten 交差点 = persimpangan
kado 角 = sudut jalan
oudan hodou 横断歩道 = tempat penyebrangan (zebra cross)
shingou 信号 = lampu merah, lampu lalu lintas

basutei  バス停 = halte bis
basu taaminaru バスターミナル = terminal bis
hashi 橋 = jembatan
gasorin sutando ガソリンスタンド = pom bensin
chuushajyou 駐車場 = tempat parkir
chizu 地図 = peta

カフェ vs きっさてん

Sekitar pergantian abad ke-20, istilah kafe カフェ mulai digunakan di Jepang. Sebelumnya istilah kissaten 喫茶店 adalah satu-satunya kata untuk coffee shop. Namun kata-kata ini sekarang mengacu pada berbagai jenis toko kopi. Sebuah kafe カフェ biasanya memiliki interior nuansa urban modern dan menyajikan makanan dan kopi yang dimaksudkan untuk menarik perempuan dan konsumen muda. Misalnya Starbucks atau orang Jepang menyebutnya sutaba スタバ. Istilah kissaten mengacu ke kedai kopi tradisional. Banyak きっさてん membolehkan merokok di dalamnya sehingga sering dianggap tempat peristirahatan bagi perokok, terutama para businessmen.