Lompat ke konten

Tanggal dan Hari Libur dalam Bahasa Jepang

Tanggal dan Hari Libur dalam Bahasa Jepang

Waktu:

mukashi 昔 = dulu
ima 今 = sekarang
shourai 将来 = masa depan (dekat)
mirai 未来 = masa depan (jauh)

Pagi, Siang & Malam dalam Bahasa Jepang

asa 朝 = pagi
hiru 昼 = siang
ban 晩 / yoru 夜 = malam
konban 今晩, konya 今夜 = malam ini
sakuban 昨晩 = tadi malam
maiasa 毎朝 = setiap pagi
maiban 毎晩 = setiap malam

Hari dalam Bahasa Jepang

nichi 日 = hari
mainichi 毎日 every day
kinou 昨日 = kemarin
ototoi 一昨日 = kemarin lusa
kyou 今日 = hari ini
ashita 明日 = besok
ototoi 一昨日 = kemarin lusa
asatte 明後日 = lusa

Nama Hari dalam Bahasa Jepang

getsuyoubi 月曜日 = Senin
kayoubi 火曜日 = Selasa
suiyoubi 水曜日 = Rabu
mokuyoubi 木曜日 = Kamis
kinyoubi 金曜日 = Jum’at
doyoubi 土曜日 = Sabtu
nichiyoubi 日曜日 = Minggu

Minggu

shuu 週 = minggu
senshuu 先週 = minggu lalu
konshuu 今週 = minggu ini
shuumatsu 週末 = akhir pekan
maishuu 毎週 every week

Bulan

getsu, gatsu 月 = bulan
sengetsu 先月 = bulan lalu
kongetsu 今月 = bulan ini
raigetsu 来月 = bulan depan

Tahun

nen, toshi 年 = tahun
ototoshi 一昨年 = 2 tahun lalu
kyonen 去年 = tahun lalu
kotoshi 今年 = tahun ini
rainen 来年 = tahun depan

Tahun Khusus Jepang (berdasarkan Pemerintahan Kaisar yang Berkuasa

meiji 明治 (1868–1912)
taishou 大正 (1912–1926)
shouwa 昭和 (1926–1989)
heisei 平成 (1989–sekarang)

contoh: 平成五年 adalah tahun 1993 (Tahun heisei yang ke-5).

Tanggal dan Hari dalam 1 Bulan

hari ke-1 tsuitachi 一日
hari ke-2 futsuka 二日
hari ke-3 mikka 三日
hari ke-4 yokka 四日
hari ke-5 itsuka 五日
hari ke-6 muika 六日
hari ke-7 nanoka 七日
hari ke-8 youka 八日
hari ke-9 kokonoka 九日
hari ke-10 tooka 十日
hari ke-11 jyuu ichi nichi 十一日
hari ke-12 jyuu ni nichi 十二日
hari ke-13 jyuu san nichi 十三日
hari ke-14 jyuu yokka 十四日
hari ke-15 jyuu go nichi 十五日
hari ke-16 jyuu roku nichi 十六日
hari ke-17 jyuu sichi nichi 十七日
hari ke-18 jyuu hachi nichi 十八日
hari ke-19 jyuu ku nichi 十九日
hari ke-20 hatsuka 二十日
hari ke-21 nijyuu ichi nichi 二十一日
hari ke-22 nijyuu ni nichi 二十二日
hari ke-23 nijyuu san nichi 二十三日
hari ke-24 nijyuu yokka 二十四日
hari ke-25 nijyuu go nichi 二十五日
hari ke-26 nijyuu roku nichi 二十六日
hari ke-27 nijyuu shichi nichi 二十七日
hari ke-28 nijyuu hachi nichi 二十八日
hari ke-29 nijyuu ku nichi 二十九日
hari ke-30 sanjyuu nichi 三十日
hari ke-31 sanjyuu ichi nichi 三十一日

Perbedaan ichinichi dan tsuitachi

ichinichi berarti satu hari sedangkan tsuitachi berarti hari pertama dalam 1 bulan. Walaupun keduanya ditulis dalam kanji sebagai 一日 namun anda dapat mengetahui cara baca yang tepat dengan memahami konteks kalimatnya. Ekspresi tanggal diatas juga dapat digunakan untuk durasi waktu. Misalnya futsuka dapat berarti hari kedua atau dua hari, tergantung pada konteks kalimat.

Hari-hari penting dalam 1 tahun tokubetsu na hi 特別な日

oshougatsu お正月 = Hari Tahun Baru
kurisumasu クリスマス = Christmas, Hari Natal
barentain dee バレンタイン・デー = Hari Valentine
harouin ハロウィン = Hari Halloween
dokuritsu kinenbi 独立記念日 = Hari Kemerdekaan, Independence Day

Hari Libur Nasional di Jepang

Ada 14 hari libur nasional di Jepang.

  • 1 Januari 1月1日: ganjitsu 日元日 Hari Tahun baru
  • Senin kedua bulan Januari 1月第2月曜日 = seijin no hi 成人の日 Hari Kedewasaan
  • 2月1日 = kenkoku kinen no hi 建国記念の日 = hari berdirinya negara Jepang. Karena Jepang tidak pernah di Jajah mereka tidak punya hari Kemerdekaan. Jadi untuk Hari Nasional mereka menggunakan tanggal 11 Februari 660 SM, saat kaisar pertamanya menjadi raja di Jepang.
  • 2 Maret 3月2日 = shunbun no hi 春分の日= Hari bunga musim semi
  • 29 April 4月2日 = shouwa no hi 昭和の日 = Ulang Tahun Kaisar Showa (Hirohito: 1901–1989) sering disebut juga ゴールデン・ウイーク (Golden Week).
  • 3 Mei 5月3日: kenpou kinenbi 憲法記念日 = Hari Konstitusi
  • 4 Mei 5月4日: midori no hi 緑の日 = Hari hijau
  • 5 Mei 5月5日: kodomo no hi 子供の日 : Hari Anak
  • Senin ketiga bulan Juli 7月第3月曜日: umi no hi 海の日 : Hari Laut
  • Senin ketiga bulan September 9月第3月曜日: keirou no hi 敬老の日 : Hari Lansia
  • 23 September 9月23日 : shuubun no hi 秋分の日 = Hari pertama musim gugur
  • Senin ketiga bulan Oktober 10月第2月曜日: taiiku no hi 体育の日 : Hari Kesehatan dan Olahraga
  • 3 November 1月3日: bunka no hi 文化の日 : Hari Kebudayaan
  • 23 November 11月23日: kinrou kansha no hi 勤労感謝の日 : Hari Buruh dan Panen
  • 23 Desember 12月23日= tennou tanjyoubi 天皇誕生日: Hari Ulang Tahun Kaisar Akihito

Hari Penting Lainnya dan perayaan musiman

Selain hari libur nasional, Jepang merayakan berbagai acara musiman:

Setsubun

Tanggal 3 Februari disebut setsubun 節分 yang merupakan hari pertama musim semi menurut kalender bulan. Pada hari ini, orang melempar kedelaike dalam dan keluar rumah mereka sambil mengatakan oni wa soto, fuku wa uchi 鬼は外,福は内 yang berarti “setan diluar, keberuntungan di dalam” untuk mencegah roh jahat tetap diluar dan hanya keberuntungan yang masuk ke dalam rumah.

Valentine Day dan White Day

Pada バレンタインデー para wanita akan memberikan cokelat kepada pria yang disukainya. Pemberian ini akan dibalas sebulan oleh pria dengan memberikan dengan permen, marshmallow, dan cokelat putih kemudian tanggal 14 Maret yang disebut White Day ホワイ トデー.

Hinamatsuri

3 Maret adalah hinamatsuri 雛祭り atau Hari anak perempuan atau hari boneka, dan rakyat Jepang akan memasang boneka yang menggambarkan upacara pernikahan kuno untuk mengekspresikan keinginan agar putri mereka dapat tumbuh menjadi wanita cantik yang lembut.

Hanami

Bunga nasional Jepang adalah bunga sakura dan ia mekar di seluruh Jepang pada akhir bulan Maret sampai awal April. ketika program berita TV memberikan perkiraan harian pada bunga. Pada saat bunga sakura bermekaran ini banyak anak-anak sekolah, mahasiswa, dan karyawan perusahaan piknik bersama di bawah taman bunga sakura. Acara yang diberi nama ohanami お花見 ini mereka akan makan, minum, menyanyi, dan menari bersama di bawah pohon sakura yang indah bermekaran.

Tanabata

7 Juli dianggap salah satu hari yang paling romantis dengan dirayakannya hari tanabata 七夕. Menurut mitologi Cina, hari tersebut adalah ketika dua buah bintang, kekasih yang dipisahkan oleh Bima Sakti, saling bertemu. Pada hari ini anak sekolah akan menulis keinginan mereka pada potongan kertas kecil dan mengikatnya di pohon bambu.

Golden Week dan Obon

Golden Week dirayakan sekitar pertengahan Juli, saat musim hujan berakhir dan festival musim panas dimulai. Banyak festival utama diadakan antara Juli dan Agustus di seluruh Jepang, khususnya selama periode obon お盆 (13-15 Agustus). Festival Obon adalah perayaan umat Buddha untuk menghormati keluarga almarhum dan nenek moyang. Saat ini banyak orang kembali ke kampung halaman mereka untuk menghormati keluaraga dan nenek moyang mereka. Selain Golden Week, お盆 adalah salah satu dari tiga liburan musim terbesar di Jepang.

Natal dan Tahun Baru

Mulai pertengahan Desember, banyak perusahaan yang mengadakan pesta akhir tahun yang disebut bounenkai 忘年会. Jepang juga merayakan kurisumasu クリスマス (Natal) sebagai hari romantis bagi kekasih dan hari pesta untuk anak-anak dan keluarga. Setelah tanggal 29 Desember, sebagian besar akan tutup sampai tanggal 4 Januari. Biasanya selama periode tahun baru ini, orang Jepang akan membersihkan rumah atau kantor dan melunasi utang pribadi.

子供の時の上田さん
kodomo no toki no Ueda-san
Ueda-san Sewaktu Kecil

道子さんは箪笥の上の写真を見ています。
Michiko-san wa tansu no ue no shashin wo miteimasu.
Michiko sedang melihat fot di rak.

道子: あら、これ、アリス?
ara, kore, arisu?
hei, ini Alice?

上田: ええ、そうよ。
Ueda: ee, sou yo.
Iya, benar.

道子: 可愛い。何さい?
kawaii. nan sai?
Manis ya. Umur berapa ?

上田: そうね。其れは、七歳の誕生日の時に撮った写真なの。
sou ne. sore wa, nanasai no tanjoubi no toki ni totta shashin na no.
Kau benar. Yang ini, foto yang diambil pada saat ulang tahun yang ketujuh.

道子: そう、アリスはどんな子供だったの?
sou, arisu wa donna kodomo datta no
Begitu ya, Alice dulu anak yang bagaimana?

上田: そうね。父や母によると、明るくて元気な子供だったそうよ。
sou ne. chichi ya haha ni yoru to, akarukute genki na kodomo datta sou yo.
Gimana ya. Menurut bapak dan ibu sih, anak yang ceria dan energik.

道子: へえ、そうなんだ。
hee, sou nanda.
Oh, begitu ya.

上田: ええ、スポーツが好きだったから、いつも外で遊んでた。
ee, supootsu ga suki datta kara, itsumo soto de asondeta.
Ya, karena menyukai olahraga, (saya) selalu bermain di luar.

道子: そうなの。
sou na no.
begitu.

上田: で、道子はどんな子供だったの?
de, michiko wa donna kodomo datta no.
Terus, michiko dulu anak yang bagaimana?

道子: そうね。私も小さい時は、よく海に遊びに行ったり、山にハイキング行ったりしてたから、結構活発だったかな。けど、中学や高校の時は、いつも勉強してた。
sou ne. watashi mo chiisai toki wa, yoku umi ni asobi ni ittari, yama ni haikingu ittari shiteta kara, kekkou kabbatsu datta kana. kedo, chuugaku ya koukou no toki wa, itsumo benkyou shiteta.
Gimana ya. Saya juga waktu kecil karena sering pergi bermain di laut dan hiking di pegunungan, mungkin bisa dikatakan anak yang sangat aktif. Tapi, sewaktu SMP dan SMA, (saya) selalu belajar (saja)

上田: そうか。日本は受験があるからね。
sou ka. nihon wa jyuken ga aru kara ne.
Begitu ya. Karena di Jepang ada ujian masuk (perguruan tinggi) ya?

道子: え、ないの、アメリカじゃ。
e, nai no, amerika jya.
Eh gak ada ya, di Amerika?

上田: SAT やACT はあるけど、受験は無いのよ。だから、受験勉強もしたこと、ないの。
SAT ya ACT wa aru kedo, jyuken wa nai no yo. dakara, jyuken benkyou mo shita koto, nai no.
Walaupun ada ujian SAT dan ACT tapi ujian masuk tidak ada. Jadi belajar untuk ujian masuk (perguruan tinggi) itu tidak pernah.

道子: そう。いいなあ。
sou. ii naa.
Gitu ya. Enaknya….

上田: だから、高校の時は、よくパーティに行ったり、友達と映画を見たりしたんだ。
dakara, koukousei no toki wa, yoku paati ni ittari, tomodachi to eiga wo mitari shitanda.
Jadi, ketika SMA, saya sering pergi ke pesta dan menonton film dengan teman.

道子: いいなあ。私もアメリカの学校に行きたかった。
ii naa. watashi mo amerika no gakkou ni ikitakatta.
Enaknya. Saya dulu juga berharap ingin sekolah di Amerika.

上田: でも、大学はアメリカの方がずっと大変だよ。
demo, daigaku wa amerika no hou ga zutta taihen da yo.
Tapi, kuliah di amerika juga susah loh.

道子: あ、そうか。じゃあ、同じ事ね。
a, sou ka. jya, onaji koto ne.
ah, begitu ya. Jadi sama aja ya.

Keterangan:

  • kekkou 結構 berarti cukup dan kabbatsu 活発 berarti aktif.
  • nai no, amerika jya ないの, アメリカじゃ. Ini adalah kebalikan dari kalimat アメリカじゃないの, tapi tidak berarti “bukan di Amerika ya?. Didalam kalimat ini, じゃない bukanlah bentuk negatif dari だ tapi terdiri dari じゃ dan ない. じゃadalah kontraksi untuk で は dimana で mengacu pada tempat aksi dan は adalah penanda topik. ない adalah bentuk negatif dari ある. Oleh karena itu dalam kalimat ini ia berarti: Tidak ada di Amerika ya?
  • jyuken 受験 berarti “ujian masuk.”
  • 私もアメリカの学校に行きたかった. Secara harfiah berartti saya ingin pergi sekolah di Amerika, namun dalam konteks ini ia berarti saya berharap saya dulu sekolah di Amerika.
  • onaji 同じ berarti sama, dan 同じ事 berarti hal yang sama.