Lompat ke konten

Arti Aete あえて dan Contoh Kalimat

[vc_row css=”.vc_custom_1564735221768{padding-right: 20px !important;padding-left: 20px !important;}”][vc_column][dfd_spacer screen_wide_spacer_size=”80″ screen_normal_resolution=”1024″ screen_tablet_resolution=”800″ screen_mobile_resolution=”480″][dfd_heading subtitle=”敢えて, 敢て, あえて, aete” delimiter_settings=”delimiter_style:solid|delimiter_width:80|delimiter_height:1″ undefined=”” title_font_options=”tag:h2|font_size:40″ subtitle_font_options=”tag:div|font_size:20|line_height:40″]Aete あえて[/dfd_heading][dfd_spacer screen_wide_spacer_size=”60″ screen_normal_resolution=”1024″ screen_tablet_resolution=”800″ screen_mobile_resolution=”480″][vc_column_text]

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row css=”.vc_custom_1564729314045{padding-right: 20px !important;padding-left: 20px !important;}”][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner width=”1/2″][dfd_heading subtitle=”Meaning of 敢えて, 敢て, あえて, aete” content_alignment=”text-left” delimiter_settings=”delimiter_style:solid|delimiter_width:80|delimiter_height:1″ undefined=”” title_font_options=”tag:div|color:%23bfbfbf” subtitle_font_options=”tag:h3″]Meaning & Definition[/dfd_heading][dfd_spacer screen_wide_spacer_size=”30″ screen_normal_resolution=”1024″ screen_tablet_resolution=”800″ screen_mobile_resolution=”480″][vc_column_text]Meaning: dare to; daringly; deliberately; boldly; ventureto ~; force oneself to

An adverb that expresses the speaker’s / writer’s desire or will to dare to do something in spite of difficulty, danger or opposition.[/vc_column_text][dfd_spacer screen_wide_spacer_size=”30″ screen_normal_resolution=”1024″ screen_tablet_resolution=”800″ screen_mobile_resolution=”480″][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/2″ col_inner_shadow=”box_shadow_enable:disable|shadow_horizontal:0|shadow_vertical:15|shadow_blur:50|shadow_spread:0|box_shadow_color:rgba(0%2C0%2C0%2C0.35)” col_inner_shadow_hover=”box_shadow_enable:disable|shadow_horizontal:0|shadow_vertical:15|shadow_blur:50|shadow_spread:0|box_shadow_color:rgba(0%2C0%2C0%2C0.35)”][dfd_heading subtitle=”Structure of あえて, aete” content_alignment=”text-left” delimiter_settings=”delimiter_style:solid|delimiter_width:80|delimiter_height:1″ undefined=”” title_font_options=”tag:div|color:%23bfbfbf” subtitle_font_options=”tag:h3″]Structure & Formation[/dfd_heading][dfd_spacer screen_wide_spacer_size=”30″ screen_normal_resolution=”1024″ screen_tablet_resolution=”800″ screen_mobile_resolution=”480″][vc_column_text]Formation: 

あえて + V (action)[/vc_column_text][dfd_spacer screen_wide_spacer_size=”60″ screen_normal_resolution=”1024″ screen_tablet_resolution=”800″ screen_mobile_resolution=”480″][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text]Notes :

あえて is an adverb with which the speaker/writer expresses his/her desire or will to do something daringly, in spite of the fact that he or she is aware of the difficulty, danger or opposition in executing it.

The person who dares to do something has to be a person is very familiar with, including the speaker/writer himself/herself. For example, あの通行人 is not acceptable, because the speaker is not on familiar terms with a passerby.[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row css=”.vc_custom_1564729338209{padding-right: 20px !important;padding-left: 20px !important;}”][vc_column][dfd_spacer screen_wide_spacer_size=”60″ screen_normal_resolution=”1024″ screen_tablet_resolution=”800″ screen_mobile_resolution=”480″][dfd_heading subtitle=”” content_alignment=”text-left” delimiter_settings=”delimiter_style:solid|delimiter_width:80|delimiter_height:1″ undefined=”” title_font_options=”tag:h3|font_size:24″ subtitle_font_options=”tag:div”]Aete あえて Example Sentences[/dfd_heading][vc_row_inner][vc_column_inner width=”1/2″][vc_column_text]

She chose not to reply.

The department head boldly expressed his opposing view directly to the company president.

I don’t dare oppose what you’re saying.

あえて反対する:someone dares to disagree

If I dare to say so, you idea is an unrealistic, ivory tower theory.

机上の空論(きじょうのくうろん):armchair theory; impracticable theory

When I ventured to talk to her, she gave me a big smile!

I ventured to talk with an American in English and, because he understood, I was very happy.

He did not dare to add the reason he hadn’t yet shown the manuscript to anyone else.

I can’t understand why he had chosen English as the language in which to write his final words.

Only she regretted her doll, but she dared not say so.

They daren’t confide in each other, not knowing whom to trust.

[/vc_column_text][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/2″][vc_column_text]

My father boldly crossed the street, even though the signal was red.

I would like to take on a large-scale research proposal.

I think I will try to oppose my professor’s theory.

I’m thinking of daring to follow a path different from others.

I dared to resist the flow of the times, but it was all in vain.

抗う(あらがう):to go against; to fight against; to oppose; to resist; to deny
徒労に終わる(とろうにおわる):to end in vain; to be wasted effort

He went to the war zone in Iraq at great risk.

She dared to oppose her parents and married him.

It is hard for me to say which painting is better, but if I have to choose one, I would say this Cezanne.

I don’t have any particular hobby, but, if you pressed me, I could say music appreciation.

That man has no talent, but if I force myself to single out his strong point, it would be his fine personality.

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][dfd_spacer screen_wide_spacer_size=”60″ screen_normal_resolution=”1024″ screen_tablet_resolution=”800″ screen_mobile_resolution=”480″][vc_row_inner][vc_column_inner width=”1/2″][vc_column_text]

If I ventured to find fault with current Japanese politics, it would be to criticize the behavior of factions.

派閥(はばつ):clique; faction

It was after his parents thought about his education that they made the bold move to change their residence.

Not everything went well. I won’t venture to say now what, but there were many unpleasant things.

Turkey will have no appetite for engaging Iran and will be quite content to leave it isolated and alone.

In the U.S, if I keep silent I lose out, so as a Japanese, I’m making a point of asserting myself.

Although I knew that it was hard to get approval from the committee, I dared to propose a brand new plan.

金銅(きんどう):gilt bronze; gilt copper
新機軸(しんきじく):innovation; new departure; milestone; breakthrough

Half the worry in the world is caused by people trying to make decisions before they have sufficient knowledge on which to base a decision.

No one would have dared to mention them; no one would have dared to recall them.

When you are like 86 percent of other Americans, why would you need to change?

[/vc_column_text][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/2″][vc_column_text]

悪いとは思いつつも、あえて先輩の非をとがめたら、やっぱりそれ以後、その先輩は私と口をきかなくなった。While I knew I shouldn’t have done so, I ventured to criticize my senior partner’s wrongdoings. And, sure enough, he’s stopped talking to me since.

Suppressing thoughts about a crush while you are awake increases the likelihood of dreaming about them—more than intentionally fantasizing about the dreamboat does.

The boy, like the proud young fool that he was, remained silent, disdaining to protest his innocence in.

潔しとしない (いさいよしとしない) : find it against one’s conscience to do

The phrase “if occasion arises” has an indefinite sound, but there seems little doubt that Hitler’s intention was fixed. The qualification may be explained by a later passage in the directive.

In accepting the risk of posting the brigades so far apart, Montgomery could rely on the fact that each of them was almost as strong in armor as the whole Arfika Corps, and should therefore be capable of holding out until the other brigade arrived to support it.

He therefore jumped down off the fence, on the anti-American side, and ordered the French forces to resist the landings, while putting Bethouart under arrest on a charge of treason.

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row css=”.vc_custom_1564729314045{padding-right: 20px !important;padding-left: 20px !important;}”][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][dfd_heading subtitle=”Expression Similar with 敢えて, 敢て, あえて, aete” content_alignment=”text-left” delimiter_settings=”delimiter_style:solid|delimiter_width:80|delimiter_height:1″ undefined=”” title_font_options=”tag:div|color:%23bfbfbf” subtitle_font_options=”tag:h3″]Related Expression[/dfd_heading][dfd_spacer screen_wide_spacer_size=”30″ screen_normal_resolution=”1024″ screen_tablet_resolution=”800″ screen_mobile_resolution=”480″][vc_column_text]There are two related expressions:

  1. 思い切って, which means “to do something hard to do with strong determination,” is similar in meaning to あえて. The crucial difference, however, is that あえて is used when one dares to do something that runs contrary to common sense in spite of difficulty, danger or opposition, but 思い切って is used when one resolutely does something which is difficult to do. So in some examples あえて can be replaced by 思い切って, but with a slight change in nuance; that is, the あえてversion don’t imply strong determination, but the 思い切ってversions do.
  2. 強いて, is used to mean “to force oneself to do something.” The crucial difference is あえてimplies that an action may be met with opposition, danger, etc., but 強いてdoesn’t have such an implication.

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][dfd_spacer screen_wide_spacer_size=”60″ screen_normal_resolution=”1024″ screen_tablet_resolution=”800″ screen_mobile_resolution=”480″][/vc_column][/vc_row]